简要咨询咨询QQ网站导航网站搜索手机站点联系我们设为首页加入收藏 

杜牧:遣怀

来源:易贤网   阅读:871 次  日期:2014-10-20 16:15:14

温馨提示:易贤网小编为您整理了“杜牧:遣怀”,方便广大网友查阅!

《遣怀》作者:杜牧落魄江湖载酒行,楚腰纤细掌中轻。十年一觉扬州梦,赢得青楼薄幸名。

【注解】:1、落魄:漂泊。2、楚腰:楚灵王好细腰的典故。这里均指扬州妓女。3、青楼:指妓女居处。

【韵译】:飘泊江湖生活潦倒,常常载酒而行。放浪形骸沉溺美色,欣赏细腰轻盈。十年扬州不堪回首,竟是一场春梦;留连青楼,只落得个薄情郎的声名。

【评析】:这是作者回忆昔日的放荡生涯,悔恨沉沦的诗。首句追叙扬州生活:寄人篱下。二句写放浪形骸,沉湎于酒色。以“楚王好细腰”和“赵飞燕体轻能为掌上舞”,两个典故,形容扬州妓女之多之美和作者沉沦之深。三句写留连美色太久,十年冶游,于今方才省悟。四句写觉醒后的感伤,一生声名丧失殆尽,仅存青楼薄幸之名。自嘲自责,抑郁诙谐。《全唐诗话》说,吴武陵看了杜牧这首诗,即以他的《阿房宫赋》向崔郾推荐,杜牧于是登第。

更多信息请查看古诗大全

更多信息请查看唐代
点此处就本文及相关问题在本站进行非正式的简要咨询(便捷快速)】     【点此处查询各地各类考试咨询QQ号码及交流群
上一篇:朱庆余:宫词
下一篇:杜牧:赤壁
易贤网手机网站地址:杜牧:遣怀
由于各方面情况的不断调整与变化,易贤网提供的所有考试信息和咨询回复仅供参考,敬请考生以权威部门公布的正式信息和咨询为准!