简要咨询咨询QQ网站导航网站搜索手机站点联系我们设为首页加入收藏 

成语双语故事:天衣无缝

来源:易贤网   阅读:1925 次  日期:2017-05-17 15:31:47

温馨提示:易贤网小编为您整理了“成语双语故事:天衣无缝”,方便广大网友查阅!

without loophole

天衣无缝

Long ago, there lived a man named Guo Han.

从前, 有一个叫郭翰的人。

It was a hot summer. He couldn‘t fall asleep in his bedroom, so he went into the yard to sleep.

因为夏天天热, 在屋子里无法入睡, 就到院子里去睡觉。

Not long after he lay down he saw a woman dressed in white floating down from the sky.

躺下不久,正看着天空, 忽然看见一个白衣女子从空中慢慢飘流下来。

She said to him: “I am the celestial weaver.”

她对郭翰说:“我是天上的织女。”

Looking at her Guo Han noticed that there were no seams in her garments.

郭翰看着这个女子,发现他的衣服全身无缝。

He thought this was very strange.

他觉得很奇怪。

He asked her: “Why are there no seams in your clothes?”

他就问她:“你的衣服怎么没有缝呢?”

She answered: “The garments of the immortals are not made with a needle and thread. How would they have seams?”

女子回答:“天上神仙的衣服,不是用针线缝出来的, 怎么会有缝呢?”

“天衣无缝”的意思现在大多引申为“事物周密完善,找不出什么毛病”,也就是“没有漏洞的”意思,在英语中相对应的准确表达可以用“without loophole”,“loophole”就是“漏洞,法律空子”的意思,所以“without loophole”也就是“没有漏洞的”,“天衣无缝”的意思啦。

更多信息请查看小学
点此处就本文及相关问题在本站进行非正式的简要咨询(便捷快速)】     【点此处查询各地各类考试咨询QQ号码及交流群
上一篇:成语双语故事:嗟来之食
下一篇:成语双语故事:口蜜腹剑
易贤网手机网站地址:成语双语故事:天衣无缝
由于各方面情况的不断调整与变化,易贤网提供的所有考试信息和咨询回复仅供参考,敬请考生以权威部门公布的正式信息和咨询为准!