简要咨询咨询QQ网站导航网站搜索手机站点联系我们设为首页加入收藏 

文言文翻译九法

来源:易贤网   阅读:1148 次  日期:2016-12-12 16:11:19

温馨提示:易贤网小编为您整理了“文言文翻译九法”,方便广大网友查阅!

文言文翻译九法:

一.留。就是文言语句中的专有名词、国号、年代、人名、地名、物名、职称、器具等,照原文实录,不作翻译。

二.补。文言文行文简洁,句子中省略成份很多,翻译中要补出某些内容。

三.删。删去一些可有可无和不用翻译的词。比如说:发语词“夫”、语气词“其”、“之”。

四.换。某些古汉语词语,尤其是古今意义差异明显的词,翻译时要换成现代汉语。

五.调。翻译有些句子,如倒装句,要先调整语序后再译。

六.选。选用恰当的词义进行翻译。尤其是一词多义的情况,要先根据语境选择,再进行翻译。

七.译。准确翻译具体语境中的实词、虚词,包括活用字、通假字。

八.固。文言文中有些固定词句,要用固定译法。

九.意译。文言中运用比喻、借代等修辞方法的词语或个别词句,如果直译就会表意不确切,这时应用意译法。比如说“秋毫”“伛偻”。

更多信息请查看高考
点此处就本文及相关问题在本站进行非正式的简要咨询(便捷快速)】     【点此处查询各地各类考试咨询QQ号码及交流群
上一篇:在解答文言文试题时应注意的问题
下一篇:高考文言文经典著作片段翻译
易贤网手机网站地址:文言文翻译九法
由于各方面情况的不断调整与变化,易贤网提供的所有考试信息和咨询回复仅供参考,敬请考生以权威部门公布的正式信息和咨询为准!