简要咨询咨询QQ网站导航网站搜索手机站点联系我们设为首页加入收藏 

生活口语:北京人遗址英文介绍

来源:易贤网   阅读:948 次  日期:2017-07-25 09:02:50

温馨提示:易贤网小编为您整理了“生活口语:北京人遗址英文介绍”,方便广大网友查阅!

北京市房山区周口店镇龙骨山发现的北京人于1987年被列为世界文化遗产。二十世纪二十年代,考古学家发现了一具完整的600,000年前的猿人头骨化石,这具头骨后来被命名为北京人。

Peking Man was discovered in Zhoukoudian village, on the Longgu Mountain, Fangshan district, Beijing, which was listed as a world cultural heritage site in 1987. In the 1920s archaeologists discovered a complete skull of an ape-man dating back 600,000 years which was later named as Peking Man. Stone tools and evidence of Peking Man’s use of fire were later found on the mountain. Studies have shown that Peking Man walked on his feet and lived 690,000 years ago. His society lived in groups in caves and survived by hunting. The group could make use of rough stone tools and knew how to use fire for heating and cooking.

The discovery included six complete skulls of Peking Man, 12 skull fragments, 15 mandibles(1), 157 teeth and some sections of broken femur(2), shinbone(3), and upper arm bones belonging to more than 40 individuals of different ages and sexes. In addition 100,000 fragments of stone tools were found together with sites used for fire and burnt bones and stones.

Peking Man created a unique Old Stone Culture which had much influence to the Old Stone Culture of north China. Stone tools are the principal relics of this remote culture. Also discovered in Zhoukoudian are stone points, a new production tool then, and bone articles made and used by Peking Man. Found in the caves were such tools as the larger end of an antler that had been used as a hammer and the sharp end of an antler used as a digging tool. The use of fire was a milestone of the development of civilization and the discovery of Peking Man has pushed back the time that man first used it by tens of thousands of years. The largest ash pile discovered in the caves is six meters thick. Fire allowed people to eat cooked food instead of raw food and promoted the development of the brain and improved health. With his rough tools and simple living conditions Peking man created a unique and very ancient culture.

Included in the UNESCO(4) world heritage list in 1987.

更多信息请查看生活口语
点此处就本文及相关问题在本站进行非正式的简要咨询(便捷快速)】     【点此处查询各地各类考试咨询QQ号码及交流群
上一篇:生活口语:定陵英文导游词定陵英文介绍
下一篇:生活口语:千岛湖英文导游词
易贤网手机网站地址:生活口语:北京人遗址英文介绍
由于各方面情况的不断调整与变化,易贤网提供的所有考试信息和咨询回复仅供参考,敬请考生以权威部门公布的正式信息和咨询为准!
相关阅读      生活口语