简要咨询咨询QQ网站导航网站搜索手机站点联系我们设为首页加入收藏 

遮人耳目

来源:易贤网   阅读:537 次  日期:2015-03-31 17:26:15

温馨提示:易贤网小编为您整理了“遮人耳目”,方便广大网友查阅!

dig up dirt on

我们要学的第一个习惯用语是:dig up dirt on。从字面来看dig up dirt on就是把脏东西挖掘出来。不说你也想得到, 这儿的脏东西一定指那些见不得人的丑事,这个习惯用语的意思就是“查找某人的丑事”。政界惯用的伎俩就是深挖细查政敌的隐私, 把他那些不为人知的丑闻揭露在光天化日之下, 损毁他的形象。

例句-1:We spent weeks trying to dig up dirt on this guy.

我们几星期来都在竭力挖那家伙的丑事。

sweep the dirt under the rug

第二个习惯用语是:sweep the dirt under the rug。Sweep意思是清扫, 而rug就是地毯。地板上的灰尘当然有碍观瞻, 而懒得做家务的人会把那些脏东西扫到地毯底下遮人耳目。这个习惯用语引申为“掩盖……的真相”

例句-2:The mayor tried to sweep the corruption dirt at city hall under the rug.

市长尽力掩盖市政府的腐败丑闻,

更多信息请查看生活口语

更多信息请查看生活口语
点此处就本文及相关问题在本站进行非正式的简要咨询(便捷快速)】     【点此处查询各地各类考试咨询QQ号码及交流群
上一篇:苹果的灰市
下一篇:同性恋的种种
易贤网手机网站地址:遮人耳目
由于各方面情况的不断调整与变化,易贤网提供的所有考试信息和咨询回复仅供参考,敬请考生以权威部门公布的正式信息和咨询为准!
相关阅读      生活口语