简要咨询咨询QQ网站导航网站搜索手机站点联系我们设为首页加入收藏 

真是忍无可忍了

来源:易贤网   阅读:854 次  日期:2015-03-16 17:16:01

温馨提示:易贤网小编为您整理了“真是忍无可忍了”,方便广大网友查阅!

本期节目的topic: 忍无可忍

That's the last straw. 真是忍无可忍了。

这句话来源于一句谚语“最后一根稻草压死一只骆驼”,意指极限已到,表示忍无可忍。

【范例一】She told everybody my secret. That's the last straw.

她把我的秘密告诉所有人。真让人忍无可忍。

【范例二】That's the last straw. She won't be my friend any more!

真让人忍无可忍。她不再是我的朋友!

【范例三】It's raining again! That's the last straw.

又下雨了!真让人忍无可忍。

【情景再现】

A: When he told me I had to work overtime, that was it.

当他告诉我我必须加班的时候,我受够了。

B: The last straw, huh?

你是忍无可忍了,是吗?

更多信息请查看生活口语

更多信息请查看生活口语
点此处就本文及相关问题在本站进行非正式的简要咨询(便捷快速)】     【点此处查询各地各类考试咨询QQ号码及交流群
上一篇:这样可以吗?
下一篇:他鼻子都气歪了
易贤网手机网站地址:真是忍无可忍了
由于各方面情况的不断调整与变化,易贤网提供的所有考试信息和咨询回复仅供参考,敬请考生以权威部门公布的正式信息和咨询为准!
相关阅读      生活口语