简要咨询咨询QQ网站导航网站搜索手机站点联系我们设为首页加入收藏 

“因公殉职”英文表达

来源:易贤网   阅读:878 次  日期:2015-03-06 17:09:38

温馨提示:易贤网小编为您整理了““因公殉职”英文表达”,方便广大网友查阅!

北京市政府新闻办26日晚通报,北京市“7•21”暴雨灾害死亡人数上升至77人。已经确认身份的66名遇难者。

请看相关报道:

Of the 66 identified victims, five perished in the line of duty, according to the Information Office of the municipal government.

北京市政府新闻办通报,已经确认身份的66名遇难者中有5人为因公殉职。

上文中perish in the line of duty就是“因公殉职”的英文表达,perish是比较正式的词,一般情况下可以直接用die来替代;另外,也可以用be killed in the line of duty来表示,如:The police officer was killed in the line of duty during a criminal investigation.(那名警官在进行一宗刑事案件调查时因公殉职。)

其他61位遇难者的死亡原因有:溺水(drowned),电击(electric shock),房屋倒塌(collapsed buildings),泥石流(flood debris),创伤性休克(trauma-induced shock),高空坠物(falling objects)以及雷击(lightning)。

更多信息请查看生活口语

更多信息请查看生活口语
点此处就本文及相关问题在本站进行非正式的简要咨询(便捷快速)】     【点此处查询各地各类考试咨询QQ号码及交流群
上一篇:“反日游行”英语怎么说
下一篇:“工资集体协商”英文表达
易贤网手机网站地址:“因公殉职”英文表达
由于各方面情况的不断调整与变化,易贤网提供的所有考试信息和咨询回复仅供参考,敬请考生以权威部门公布的正式信息和咨询为准!
相关阅读      生活口语