本期节目的topic:不准在此停车
Hello ladies and gentlemen, welcome to my program, this is Ukki here for you today.时间过得很快,一转眼,8月底了,很多学生朋友即将重返校园,重新投入到学习了。
今天的E聊吧,Ukki想要跟大家一起来学习一个表达,no standing 意思是不准在此停车,即使司机还在车上也不行。也就是“don't stop”或“no car at all”,通常大城市交通十分拥挤的地方。至于“no parking”,意思也是不准在此停车,但司机还可以坐在车里一段时间,必要时,可随时移动车子,也就是"you may stay in your car for a short period of time."
例如:Walking along the street, I saw a "no standing"sign.
走在路上,我看到一个“不准停车”的路牌。
Actually in New York City there are many "no standing" signs (posted) on the streets.
事实上,在纽约市,路上有许多“不准停车”的牌子。
"No parking"signs sprang up around the school campus.
校园里出现一些“不准停车”的路牌。
OK,如果说你是一个学生朋友,如果你即将重返校园的话,可以留意一下你们学校有没有类似的路牌哦。
更多信息请查看生活口语