简要咨询咨询QQ网站导航网站搜索手机站点联系我们设为首页加入收藏 

秘密结婚

来源:易贤网   阅读:1032 次  日期:2015-02-12 17:17:40

温馨提示:易贤网小编为您整理了“秘密结婚”,方便广大网友查阅!

迷你对话:

A: Susan has got married.

Susan已经结婚了。

B: Really? How do you know that?

真的吗?你怎么知道的?

A: Her marriage was a hole and corner affair.

她秘密结婚的。

B: Why? That’s good news, but no one knows it?

为什么?这是件好事情,大家怎么不知道呢?

A: I have no idea. Maybe she didn’t want to let us..., so...

不清楚。或许她不想让我们......,所以......

地道表达:

hole and corner

解词释义:

hole是指“洞”,corner是指“角落”,这两个地方都是比较隐蔽的,因此引申为“偷偷摸摸,鬼鬼祟祟”的意思。

拓展讲解:

它一般用作定语,常做hole-and-corner。

支持范例:

Eg. The selection conferences smacked of a piece of hole and corner business.

这些选举会议有点像是一桩见不得人的勾当。

Eg. I couldn't imagine her having the kind of hole and corner affair that had to be conducted in a dusty workroom.

我真难想像她会干出那种只有在满是灰尘的工作室才做得出的偷偷摸摸的事。

词海拾贝:

have no idea:不知道

Eg. We have no idea how to persuade him to give up the idea.

我们不知道如何说服他放弃这个念头。

Eg. I have no idea when he will come.

我不知道他什么时候来。

Eg. If you have no idea about it, consult a dictionary, please.

要是你对这个问题不清楚, 请你查字典得了。

Eg. You have no idea how headstrong she can be.

你不知道她会多么任性。

更多信息请查看生活口语

更多信息请查看生活口语
点此处就本文及相关问题在本站进行非正式的简要咨询(便捷快速)】     【点此处查询各地各类考试咨询QQ号码及交流群
上一篇:你这么做真是太傻了!
下一篇:你真是一个烫手的山芋
易贤网手机网站地址:秘密结婚
由于各方面情况的不断调整与变化,易贤网提供的所有考试信息和咨询回复仅供参考,敬请考生以权威部门公布的正式信息和咨询为准!
相关阅读      生活口语