简要咨询咨询QQ网站导航网站搜索手机站点联系我们设为首页加入收藏 

双语地道热词:饥肠辘辘

来源:易贤网   阅读:1002 次  日期:2015-01-13 15:02:53

温馨提示:易贤网小编为您整理了“双语地道热词:饥肠辘辘”,方便广大网友查阅!

could eat a horse 饥肠辘辘

短语释义:今天我们学习的内容与马有关。图片上有两只马正拿着menu(菜单)在点菜,其中一只马对另一只说”I’m so hungry, I could eat you” (我太饿了,我可以吃下你)。实际上这幅简单的图片中就隐含着一个俚语叫做could eat a horse,一个人如果饥肠辘辘,饿到能吃下一匹马,代表他的肚子一定是饿扁了。Could Eat a horse在俚语中就是“饿极了”的意思。如果在eat a horse这个短语中加上一个词like—eat like a horse(像马一样的吃),意思就有一点点不同,形容人食量惊人,相当于中文说的“食大如牛”。只不过美语中把牛换成了马(eat like a horse)。那么如果形容人“食量很小”,我们又该怎么表达呢?中文里用“鸽子胃”来描述,那么美语中相应的说法是像鸟一样地吃,eat like a bird。

情景领悟:

1. After a hard day’s work, John could eat a horse.

辛苦工作了一整天,约翰觉得飢肠辘辘。

2. You really eat like ahorse.

你食量大得像匹马一样。

If you want to lose weight, you must eat like a bird, and exercise regularly.

如果你想减肥的话,要吃得像小鸟那么少,并且定时运动。

更多信息请查看生活口语

更多信息请查看生活口语
点此处就本文及相关问题在本站进行非正式的简要咨询(便捷快速)】     【点此处查询各地各类考试咨询QQ号码及交流群
上一篇:迷你情景对话:废寝忘食专心致志
下一篇:双语地道热词:人人平等
易贤网手机网站地址:双语地道热词:饥肠辘辘
由于各方面情况的不断调整与变化,易贤网提供的所有考试信息和咨询回复仅供参考,敬请考生以权威部门公布的正式信息和咨询为准!
相关阅读      生活口语