简要咨询咨询QQ网站导航网站搜索手机站点联系我们设为首页加入收藏 

双语地道热词:被逮个正着

来源:易贤网   阅读:1027 次  日期:2015-01-13 14:52:55

温馨提示:易贤网小编为您整理了“双语地道热词:被逮个正着”,方便广大网友查阅!

你小时候是一个淘气的孩子吗?你是一个小时候喜欢看电视的孩子吗?你有没有觉得自己小时候,总是特别倒霉。别的同学回家偷看电视都不会被发现,而我一偷看就被爸妈逮个正着,狠批一通。

逮个正着在英语中叫"catchsomeone red-handed"。最开始的时候,它的意思是说某人在谋杀别人的时候被逮到,满手鲜血淋淋(red-handed)。后来,这个短语就不单指犯罪被当场逮到了,泛指做错事的时候被抓到。比如,你偷吃奶奶刚烤好的巧克力蛋糕被撞到,就算你的手指头沾满了黑色的巧克力,你也叫“red-handed”。

【情景再现】

Amy's brotherwas caught red-handed at the scene of the crime.

艾米的哥哥在犯罪现场被逮了个正着。

更多信息请查看生活口语

更多信息请查看生活口语
点此处就本文及相关问题在本站进行非正式的简要咨询(便捷快速)】     【点此处查询各地各类考试咨询QQ号码及交流群
上一篇:双语地道热词:Come的用法
下一篇:双语地道热词:形影不离
易贤网手机网站地址:双语地道热词:被逮个正着
由于各方面情况的不断调整与变化,易贤网提供的所有考试信息和咨询回复仅供参考,敬请考生以权威部门公布的正式信息和咨询为准!
相关阅读      生活口语