简要咨询咨询QQ网站导航网站搜索手机站点联系我们设为首页加入收藏 

口语交际:可怜的约翰 Poor John

来源:易贤网   阅读:1282 次  日期:2017-11-22 11:00:47

温馨提示:易贤网小编为您整理了“口语交际:可怜的约翰 Poor John”,方便广大网友查阅!

A:May doesn't get along very well with her mother-in-law.

玫和她的婆媳相处不好。

B:Yeah. That's just what is troubling John.

是呀,那就是John烦心的事情。

A:Poor John! He is bottering both sides of this bread.

可怜的John!他要两头做人。

B:This situation isn't easy to handle.

这可真不好办。

注释:

butter bother sides of one's bread

butter是动词,意思是“将黄油涂于面包上”,这个习语的字面意思就是“把里面和外面都涂上黄油”,引申为“左右逢源”。

更多信息请查看口语交际
点此处就本文及相关问题在本站进行非正式的简要咨询(便捷快速)】     【点此处查询各地各类考试咨询QQ号码及交流群
上一篇:口语交际:他活该 He deserved it
下一篇:口语交际:你丈夫能帮不少忙Your husband is helpful
易贤网手机网站地址:口语交际:可怜的约翰 Poor John
由于各方面情况的不断调整与变化,易贤网提供的所有考试信息和咨询回复仅供参考,敬请考生以权威部门公布的正式信息和咨询为准!