简要咨询咨询QQ网站导航网站搜索手机站点联系我们设为首页加入收藏 

精彩对白:绝望的主妇第二季精选台词笔记第1集

来源:易贤网   阅读:1169 次  日期:2017-05-31 09:14:51

温馨提示:易贤网小编为您整理了“精彩对白:绝望的主妇第二季精选台词笔记第1集”,方便广大网友查阅!

第二季第1集

1. I don’t wanna be one of those kind of woman , you know, sloughing things off onto co-workers because of a pediatrician appointment or a dance recital. I got really neurotic about putting people out.

这是Lynette的上司NinaLynette应征工作时说的话,道出了职场女性事业与家庭难以平衡的窘境。slough off有删除、戒除之意,这里可以理解为把事情丢给……co-这个前缀指的是共同……比如奥运会的协办城市可以叫co-city,这里就是同事的意思。pediatrician appointment指与儿科医生之约,dance recital是舞蹈演出。

2. Anyway, I’m afraid that my visit has an ulterior motive.

好像是Bree登门拜访Applewhite一家说的话。《绝望主妇》里的人物多次用到“ulterior motive”,指不为人知的隐秘动机。

3. Bree, we widows have to stick together.

stick together, 团结一心。Betty对Bree说这么一句话,是一个很友好的gesture.

4. Just because I choose to express myself doesn’t mean that I condone adultery.

Gabby怀了不知道父亲是谁的孩子,Carlos要求Gabby出具亲子鉴定。Gabby无奈只好去医院,看到一个头发染得五颜六色的护士,Gabby央求对方给她一个亲子鉴定的样张,没想到对方说出这么一句话。condone adultery, 宽恕通奸。这句台词真的很好笑!

更多信息请查看生活口语
点此处就本文及相关问题在本站进行非正式的简要咨询(便捷快速)】     【点此处查询各地各类考试咨询QQ号码及交流群
上一篇:《绯闻女孩》第一季第15-17集经典对白
下一篇:精彩对白:绝望的主妇第二季精选台词笔记第2集
易贤网手机网站地址:精彩对白:绝望的主妇第二季精选台词笔记第1集
由于各方面情况的不断调整与变化,易贤网提供的所有考试信息和咨询回复仅供参考,敬请考生以权威部门公布的正式信息和咨询为准!
相关阅读      生活口语