简要咨询咨询QQ网站导航网站搜索手机站点联系我们设为首页加入收藏 

英语背景知识:叫错树=不分青红皂白

来源:易贤网   阅读:1272 次  日期:2017-04-26 09:04:38

温馨提示:易贤网小编为您整理了“英语背景知识:叫错树=不分青红皂白”,方便广大网友查阅!

叫错树=不分青红皂白 bark up the wrong tree

猎犬朝着无猎物的树乱吠。喻认错目标、错怪了人或白费心思,与汉语俗語“不分青红皂白”相似。

出自英美狩猎故事。据说猎人们常常在夜晚借助猎犬(doondogs)带路,到森林中去猎取浣熊。猎犬发现浣熊以后骂上将它赶上树,然后在树下狂吠不止直至主人到来,有时猎犬看错了对象,对着没有浣熊的树乱叫一气,而有的猎人在没有弄清情况以前,竟朝着树上胡乱放枪,指没有弄清情况就胡乱动手、乱打一气。

更多信息请查看俚语口语
点此处就本文及相关问题在本站进行非正式的简要咨询(便捷快速)】     【点此处查询各地各类考试咨询QQ号码及交流群
上一篇:英语背景知识:乱七八糟
下一篇:英语背景知识:自己的眼中有梁木
易贤网手机网站地址:英语背景知识:叫错树=不分青红皂白
由于各方面情况的不断调整与变化,易贤网提供的所有考试信息和咨询回复仅供参考,敬请考生以权威部门公布的正式信息和咨询为准!