简要咨询咨询QQ网站导航网站搜索手机站点联系我们设为首页加入收藏 

“上圈套”怎么说

来源:易贤网   阅读:1006 次  日期:2017-03-28 12:01:25

温馨提示:易贤网小编为您整理了““上圈套”怎么说”,方便广大网友查阅!

听别人说了几句“恭维话”,就“上了圈套”,然后被人“唆使”着干事去了。今天我们就来学学这三个词的表达。

1. 恭维话 blarney

Blarney 就是“恭维话”,例如:

Only a fool will believe your blarney.

只有傻瓜才会相信你的花言巧语。

2. 上圈套 rise to the bait

Rise to the bait 的意思就是“be tempted by or react to an enticement”,就好像鱼吃饵一样,例如:

Mr. Zhao again rose to the bait set by the guys.

赵先生又上了那帮人的圈套了。

We told him there'd be lots of single young women at the party, and he rose to the bait.

我们告诉他聚会上会有很多单身女人,他就上套了。

3. 唆使 put somebody up to

“唆使”就是put somebody up to,例如:

There must be someone who had put him up to that.

肯定有人唆使他去干那件事。

更多信息请查看生活口语
点此处就本文及相关问题在本站进行非正式的简要咨询(便捷快速)】     【点此处查询各地各类考试咨询QQ号码及交流群
上一篇:你“真了不起”
下一篇:“顺其自然”怎么说
易贤网手机网站地址:“上圈套”怎么说
由于各方面情况的不断调整与变化,易贤网提供的所有考试信息和咨询回复仅供参考,敬请考生以权威部门公布的正式信息和咨询为准!
相关阅读      生活口语