晚安
Seamus Heaney
谢默斯•希尼
A latch lifting, an edged cave of light
门闩拉开,
Opens across the yard. Out of the low door
小院洞穿一片清晰的光照。
They stoop in to the honeyed corridor,
他们从矮门躬身进入甜蜜的走廊,
Then walk straight through the wall of the dark.
径直穿透暗夜黑墙的隧道。
A puddle, cobble-stones, jambs and doorstep
池塘、卵石、门框、台阶,
Are set steady in a block of brightness
都凝固于明亮的格调,
Till she strides in again beyond her shadows
直到她拖着身影跨步返回,
And cancels everything behind her.
把身后的一切全部勾销。