简要咨询咨询QQ网站导航网站搜索手机站点联系我们设为首页加入收藏 

过分夸大

来源:易贤网   阅读:724 次  日期:2015-03-31 17:19:28

温馨提示:易贤网小编为您整理了“过分夸大”,方便广大网友查阅!

今天要讲的习惯用语都是以thick这个词为主的。Thick这个词最普遍的意思是厚。但是,thick在不同的情况下有不同的解释。在今天要讲的习惯用语里,它的意思是面积很大,份量很重。

1. lay it on thick 夸张;过分夸大

Lay it on thick作为一个习惯用语,它的意思是:在讲一件事的时候大肆夸张,或者是为了取悦于某个人而过份地奉承他,把他说得比他实际要好得多。我们就拿奉承这个意思来举个例子。

下面例句里说话的人是在说他的同事Charley。Charley这个人很善于对他的老板溜须拍马,结果老板提升了他,而其他同事却没有一个被提升。这个人说:

例句-1:About six months ago Charley started to lay it on thick by telling our boss what a good manager he was and what a pleasure it was to work for him. And it sure paid off - Charley just got promoted over all the rest of us.

大概六个月前,Charley开始对我们的老板流须拍马,对他说他是一个多么好的领导,在他手下工作是多么的高兴。他这样做也确实得到了好处。Charley最近被提升了,而我们这些人都没有分。

2. thick and fast 大量而急速地(频频, 密集地)

大家都知道,fast就是快。Thick and fast从字面上来解释就是:又厚又快。可是,这是个习惯用语往往和字面意思相差很远。

Thick and fast的意思是: 许多事情同时发生,或者发生得非常快而参合在一起了。就象许多顾客在公司开始大减价前蜂拥而来一样。

我们来拿一些记者来作例子。就说一些记者在采访美国一个州的州长吧。州长当然是个知名人士。可是,媒体突然揭露他和一件贪污丑闻有牵连。于是他举行了一个记者招待会,设法挽救他的政治生涯。你听听一个人是如何描述这个记者会的。

例句-2:All the reporters were there with TV cameras, radio microphones and notebooks and pencils. And the questions came as thick and fast as a swarm of bees - so quickly it was hard for the governor to keep up!

所有的记者都到了那里,他们带着摄影机,话筒,还有笔记本和铅笔。他们提的问题一个接一个,就象一群蜜蜂蜂拥而来 - 速度之快真是让这位州长应接不暇。

更多信息请查看生活口语

更多信息请查看生活口语
点此处就本文及相关问题在本站进行非正式的简要咨询(便捷快速)】     【点此处查询各地各类考试咨询QQ号码及交流群
上一篇:不义之财
下一篇:七年之痒
易贤网手机网站地址:过分夸大
由于各方面情况的不断调整与变化,易贤网提供的所有考试信息和咨询回复仅供参考,敬请考生以权威部门公布的正式信息和咨询为准!
相关阅读      生活口语